Посиделки

13 Октябрь 2022 366

Чудотворная святыня

13 октября отмечается праздник в честь пояса Пресвятой Богородицы. С чем это связано? И почему такое почитание?

Александр Гришко.

Ленино.

О традиции празднования Русской Православной Церковью  Положения честного пояса Пресвятой Богородицы в Константинопольском Влахернском храме рассказывает протоиерей Димитрий Кожин.

- Это событие многие путают с другим православным праздником - Положением честной ризы Пресвятой Богородицы во Влахерне - Ризоположением, которое совершается 15 июля. Духовная связь между ними безусловна, но происходили события в разное время. Риза Божией Матери была обретена и перенесена в Константинопольскую Влахернскую церковь в середине V века от Рождества Христова, а честной пояс нашей Небесной Владычицы был обретён и положен в том же храме Царьграда ещё раньше: при императоре Аркадии, царствовавшем в 395-408 годах. Честной пояс Пресвятой Богородицы известен своими многочисленными чудесами и исцелениями, совершавшимися от него при молитвах, обращённых к Божией Матери. Одно из них было во времена царствования ромейского императора Льва Мудрого (886-911 годы от Рождества Христова), когда от этой святыни исцелилась его супруга императрица Зоя. Исцеление произошло от возложения Пояса на болящую. 

После этого Пояс снова поместили в ковчег и запечатали. 

С этого началось особое почитание святыни. В 2011 году часть пояса Пресвятой Богородицы из Ватопедского монастыря на Афоне, была принесена в Россию для поклонения и исцеления верующих.

Священнослужитель добавляет, что ещё 13 сентября празднуется Собор новомучеников Ясеновацких - православных узников, принявших мученическую смерть в 1941-1944 годах в лагере смерти - сербской Голгофе. Их имена включены в месяцеслов Русской Православной Церкви.

В этот день также вспоминается память известных святителей Церкви Христовой, принявших мученический венец за веру в III столетии от Рождества Христова: богослова епископа Карфагенского Киприана и Пат-
риарха Царьградского. святителя Геннадия.

Их молитвами, Господи, спаси и помилуй нас! Тех же, кто в Таинстве Святого Крещения или монашеского пострига получил имена в их честь, поздравляем с именинами! Как говорили на Руси в старину: «Ангелам-Хранителям - злат венец, а вам - доброго здоровья!».

 

Над чем смеялись сто десять лет назад

Во все времена люди смеялись над своими недостатками, слабостями, высмеивали тех, кто был носителем не лучших человеческих качеств. 

Заглянем в год 1912-й, и узнаем, каким же был юмор, вызывавший хохот в концертных залах или при прослушивании записей на грампластинках репертуара популярных артистов начала двадцатого века. Поможет нам прелюбопытная книжица, изрядно потрёпанная частым общением с ней. Юмором наполнены разделы: «Комические куплеты и дуэты», «Шансонетки», «Сцены и рассказы», «Малороссийские песни, куплеты, рассказы». В них - тексты народных песен, арии из опер, оперетт, юмористические скетчи, анекдоты и пародии. Выходили они на грампластинках в выпусках «Зонофонъ» в Риге, Тифлисе и Санкт-Петербурге. 

Вот пародия на Маргариту из оперы Шарля Гуно «Фауст». Встреча простушки Акулины с напористым пожарным обернулась бедой - явная параллель со встречей Маргариты с юным Фаустом. Кавалер не церемонится с Акулиной, в ответ на нежные чувства. И вот мораль:

Акулина, мой-ка посуду,

Акулина, не ходи повсюду,

Акулина, бойся ты любви,

И пожарного себе не заводи! 

Вообще, часто предметом юмора и сатиры были женщины. Популярный в те годы автор и исполнитель куплетов Станислав Сарматов с успехом читал рассказ «Антифеминист». Здесь, как и во многих монологах, юмор явно грубоватый, с перебором, но всё же далёк от нынешних недопустимых «эверестов». 

Измочалил меня женский пол,

Я работаю на баб, словно вол.

Был примерный муж,

Бескорыстен был к тому ж:

Покупал им шляпы и манто,

Ну, а сам-то лазил в рыжем пальто.

Был красив и богат.

Ну, а всё же стал… рогат.

Другой популярный исполнитель Павел Невский касался более острых, социальных тем. На мотив «Лезгинки» сочинил и читал с эстрады «Новые куплеты».

Современный адвокат,

Получить он очень рад

И с живых, и с мёртвых душ

За совет хороший куш.

Он готов любой процесс

Завести в глубокий лес.

А это отрывок из стихов уже упомянутого Сарматова:

На Руси теперь повсюду охи, ахи,

Безработица кругом, хоть волком вой.

Кражи крупные и банковские крахи,

И везде, во всём отчаянный застой. 

…Доктора кричат: 

«У нас, ей Богу, Азия,

Пациенты наши, даже молвить срам,

Не хотят лечиться - вот оказия,

А идут к каким-то 

бабкам-шептунам…

В сценках и куплетах - срез политических событий, семейные неурядицы, эпизоды из жизни студентов, чиновников, крестьян, и всё, конечно, с юмором, а порой и беспощадной сатирой.

Есть в «Зонофоне» смешные пародии на плохо знавших русский язык. 

В скетче «Как немец объясняет русские песни» беззлобно, тактично  Николай Мальский умело пародирует своих героев. Вот как у него звучит «Песня о козлике»: «Шил, пил у бабушки серенький козлик. Это что козлик учёный, что он шил, пил, то ему надо на цирке показывать». Или: «Борода моя бобровая. Я в первый раз вижу, чтоб у бобра выросла борода».

Среди писателей-сатириков особой популярностью пользовались Д. Богемский, клоунский дуэт Ивана Радунского и Феликса Кортези Бим-Бом, А. Смирнов, М. Нежданов, Г. Мармеладов, Д. Дротов, Б. Савелин, Н. Званцев. Были это настоящие их имена, либо псевдонимы - неведомо мне. Но то, что многое ими написанное и исполнявшееся, как и прежде, современно - факт!

Николай ГОТОВЧИКОВ.

 

Под прицелом кинокамер

Так протекает жизнь юной Софии Петровой, которая в десять лет может похвастаться двумя главными ролями в картинах режиссёра Александра Галибина «Маруся фореvа!» и «Моя ужасная сестра». Но хвастовство - не в её характере.


 В четыре года девочка попала в поле зрения фотографов, и в портфолио юной москвички появились сотни фотографий для детских брендов одежды. Очаровательная девочка с распахнутыми навстречу миру глазами выходила на подиумы на столичных показах, участвовала в фотосессиях одна и вместе с младшей сестрой Симой, а также с солисткой группы Hi-Fi Мариной Дрождиной и коллективом Little Big. Её легко узнать в роликах для Gloria Jeans, «Сбербанка», МТС, телеканалов «Домашний» и «Карусель». Она даже умудрилась поработать за границей - снималась в Китае и Южной Корее. Осваивает тонкости профессии в московской студии театра и кино «Первый состав» и успешно учится в школе. Любит разные предметы, свободно общается на английском языке, и готова отправиться на работу в любую страну. 

На экране она появилась в 2020-м, и дебютный год стал урожайным: снялась в небольших ролях сразу в четырёх сериалах: комедия «Патриот», историческая драма «Грозный», детективы «Знаки судьбы» и «Окна на бульвар».

Крымчане познакомились с Софией на международном кинофестивале «Солнечный остров», где она представила конкурсный фильм «Моя ужасная сестра» (на снимке Виктории Серебрянской). Любимица евпаторийской публики получила приз «За яркую актёрскую роль», а весёлая и поучительная комедия сыграла роль фильма закрытия. Её игру в фильме «Маруся фореvа!» симферопольцы и гости города смогут оценить на всероссийском кинофестивале «Человек, познающий мир», который проходит в крымской столице с 14 по 19 октября. 

Урожайным обещает быть для Софии и нынешний год: снимается в четырёх российских картинах и в китайской фантастической комедии «Приключения Чжэн Цяня». 

 

Комплимент честной компании за проведённую кампанию

Почему в русском языке есть слова одинаковые на слух, но разные в написании? Например, компания и кампания, комплемент и комплимент. Как с ними разобраться, чтобы не делать ошибок?

Пётр В.

Раздольное.

Разобраться в этом необходимо, чтобы, правильно выразить письменно кому-нибудь своё одобрение. Тем более что это не сложно. 

«КомплИмент» - это приятные слова в чью-то честь. Ошибочно объяснение его происхождения от французского compliment или итальянского - complimento. В русский язык оно пришло напрямую из латинского complementum, что переводится, как дополнение. А выражением восхищения чем-то в другом человеке стало после превращения во французском языке в легко читающееся compliment - дословно: делать приятное словами. 

КомплЕмент сохранил основное латинское значение - дополнение, и стал научным термином. В экономике это несколько товаров, которые дополняют друг друга и потребляются одновременно. В  биологии - совокупность белков плазмы крови, участ-
вующая в реализации иммунного ответа. В математике - дополнение множества. «Конфликт» между этими словами возникает лишь в одном случае. Когда у нас говорят «комплемент от шеф-повара» - имеется в виду дополнение к основному заказу, подарок. И пишется в меню поэтому через Е. А вот во французском ресторане вам принесут комплИмент от шеф-повара - как приятные слова посетителю. И зависит это не от правила языка, а от культурной традиции. 

Давайте научимся не ошибаться с написанием слов кОмпания и кАмпания. 

Мы как-то уже говорили об омонимах. Это они и есть. Точнее - одна из разновидностей, омофоны - слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение. Это не только комплИмент и комплЕмент, кОмпания и кАмпания. 

Мы с таким сталкиваемся постоянно. Среди них: порог - порок - парок, луг - лук, плод - плот, туш - тушь, падёж - падёшь, бал - балл, косный - костный, предать - придать, привидение - приведение, кот - код, прут - пруд.

Омофоны отличаются от омонимов. Омонимы - слова, совпадающие в звучании и написании. Омофоны - имеющие одинаковое произношение, но разное написание и значение. 

Компания -  это общество, группа лиц, проводящих вместе время. Второе значение - торговое или промышленное предприятие, торгово-промышленное объединение предпринимателей. 

КАмпания  - совокупность военных операций, объединённых общим стратегическим замыслом и осуществляемых на определённом этапе войны на одном театре военных действий. А также совокупность мероприятий для осуществления очередной важной общественно-политической или хозяйственной задачи. 

Происхождение этих слов разное. 

КОмпания - от латинского compania. Приставка com- соответствует русской приставке «с(о)-». Корень pani- от panis - «хлеб». Первоначально - группа сотрапезников, что в древнем мире имело глубокий смысл: преломившие хлеб становились друзьями, почти братьями.  КАмпания - от латинского campania от campus - «поле». В том числе и «поле боя». 

Чтобы не путаться, советую запомнить фразу: «кАмпанию проводит дружная кОмпания».

Рубрику ведёт филолог Алексей Велихов.

 

Тонизируем и осветляем 

После лета наша кожа нуждается в тщательном уходе. Что посоветуете из домашних средств?

Галина Ж.

Первомайское.

Привести в порядок утратившую упругость и здоровый цвет кожу лица помогут маски. Посоветую использовать дыню. 

 Маска из этого вкусного овоща и тонус придаст, и осветлит пигментные пятна. 

Сварите негустую манную кашу с добавлением половины чайной ложки соли, добавьте два яичных желтка, по две ложки мёда и оливкового масла. Затем натрите мякоть дыни и выжмите сок. Добавьте две столовые ложки сока в кашу, тщательно размешайте. Маску нанесите на 20 минут, смойте. Повторите два-три раза. 

Есть способ и проще. Для приготовления питательной маски сделайте из мякоти дыни пюре, добавьте 2 чайные ложки мёда и столовую ложку сметаны. Подойдёт и для сухой, и для нормальной кожи.

Разгружаемся без диет

О том, что разгрузочные дни нужны, не сомневается, пожалуй, никто. Но надо знать, какие продукты выбрать. Советов на этот счёт много. А выбирать - самим. 

Болгарский целитель Пётр Димков предлагает начать с тёртой сырой моркови, в которую добавлен мёд, лимонный сок и любые фрукты на завтрак обед и ужин в течение трёх дней. На четвёртый день добавляется картофель, хлеб, яблоки. С пятого дня можно переходить к обычному питанию, но не злоупотреблять мясом и жирными продуктами.

А ещё он рекомендует четыре раза в год пить в течение двадцати вечеров подряд перед сном шесть чайных ложек горячей воды. Пить непременно с чайной ложки: такое медленное питьё вызывает усиленное потоотделение. После этого тело нужно хорошо растереть мокрым полотенцем и лечь в постель.

Рубрику ведёт главврач косметологической клиники Варвара Лабенок.

 

Хозяйка «Посиделок» Людмила ОБУХОВСКАЯ.