Пётр Толочко: Предавать забвению прошлое - аморально

26 Февраль 2021 1239
Пётр Толочко.
Пётр Толочко.

Авторитетный, уважаемый не только в научных кругах, выдающийся советский и украинский учёный историк, археолог, академик Национальной академии наук Украины, член Российской академии наук Пётр Петрович Толочко, отмечает 83-летие. Трудно представить себе, что этого человека кто-то может не знать на Украине и в России. Что кто-то, если и не читал его книг, о них не слышал. Признание его заслуг отмечено орденами «Знак Почёта» (СССР), Дружбы (Россия), князя Ярослава Мудрого III, IV и V степеней (Украина). Автор более 500 научных и популярных работ по археологии восточных славян, Киевской Руси и украинского средневековья 30 лет возглавлял Институт археологии НАН Украины. С 2017 года он - почётный его директор.

Неоценимую поддержку оказал Пётр Толочко крымчанам в те годы, когда на полуострове полным ходом шла насильственная украи-низация. Он приезжал на научные симпозиумы, среди которых -
научно-практическая конференция международного фестиваля «Великое русское слово». Не раз встречался со студентами Таврического национального университета. Его весомое слово звучало громко, без оглядки на тех, кому оно было, как кость в горле, кто вёл страну к губительному «майдану».
Презентуя в ноябре прошлого года в киевском Доме актёра книгу «От Руси до Украины», автор назвал этот труд главным в своей жизни. «Начал его 30 лет назад. Меня уже тогда беспокоило, что с нашей исторической памятью что-то не то. С одной стороны, это забытьё,  а с другой стороны, -
желание накинуть современные понятия на исторические термины. Сегодня в нашей родной независимой Украине делается всё, чтобы вытравить из нашей памяти советский период, предать его забвению, объявить аморальным. А ведь жившие тогда наши родители нам передали одну из самых развитых в Европе страну. А что мы
из неё сделали сегодня?..».
То, о чём говорит Пётр То-
лочко со страниц своей главной книги, о чём мы не раз беседовали с ним в Крыму, не просто актуально - многие воп-росы нынче  крайне обострились. И, несмотря на то, что к Крыму это теперь не имеет отношения, тревога за сооте-чественников, оставшихся по ту сторону границы, среди которых родственники, друзья, и за судьбу ставшего заложником националистической политики руководства страны народа не покидает.
- Пётр Петрович, что отвечаете своим оппонентам, утверждающим, что патриот Украины должен говорить только на «мове»?
- Не устаю повторять, что язык и патриотизм никак не связаны между собой.  Язык служит объединению людей и не должен быть источником постоянного напряжения, чего не понимают горячие головы, взывающие к украинскому патриотизму. Нельзя заставить пожилого человека, который всю жизнь разговаривал по-русски, немедленно перейти на украинский язык. И дело не в принципах, а в том, что не каждому под силу выучить другой язык настолько хорошо, чтобы не стыдно было на нём разговаривать. Надо считаться с тем, что на Украине проживают миллионы этнических русских, для которых отречение от родного языка так же болезненно, как и для украинцев от своего.
- Заработает ли украинский язык в полную силу, когда русский будет окончательно искоренён на территории «незалежной»?
- Беда украинского не в том, что у него такой мощный «конкурент» - родственный русский язык. У украинского языка достаточно внутренних противоречий, которые не дают ему развиваться.
И родились они не сегодня. В 1912 году в Киеве вышла небольшая по объёму книга Ивана Нечуй-Левицкого «Кривое зеркало украинского языка». Писатель возмущался, что украинский литературный язык, сформированный на базе приднепровских диалектов, замусоривается галицким говором. Эта тенденция приобрела особенно угрожающий характер, после того как в Киев возвратился Михаил Грушевский и перенёс туда целый ряд галицких журналов. Нечуй-Левицкий был недоволен, что Грушевский внедряет «нахрапом на Украине галицкий книжный язык и правописание», чем, по сути, «роет такую яму, в которой можно навеки похоронить украинскую литературу». Гнев писателя был вызван не только многочисленными полонизмами и германизмами галицкого диалекта, но и его правописанием, которое основывалось на латинском и польском. «Получилось нечто настолько трудное, - писал Нечуй-Левицкий, - что его ни один украинец не мог читать. Этот замысловатый язык отбил охоту у многих украинцев читать украинские книги, отбил охоту к родной литературе». И наши современники растеряны: не могут понять, какой именно литературный язык им надо любить - который в течение многовековой эволюции создался на Украине, или который навязывает украинская диаспора. Подавляющее большинство слов, которые принято считать «русскими» в украинском языке, на самом деле - «древнерусские», и они настолько же русские, насколько украинские. Извлечение их из современного украинского языка было бы равнозначно отречению от нашей  древнерусской первородности.
- Вы как-то сказали, что интеллигент должен быть в интеллектуальной оппозиции к власти. Взгляды не поменялись?
- Нисколько. Потому что пришла немыслимая по моим понятиям и критериям власть, которая несёт вред, зло нашей стране, нашему народу, искусственно изолирует от нашей истории. И воспитывает народ в духе безнравственности. Если придёт власть другая, я буду её поддерживать настолько, насколько она будет соответствовать моему представлению о нравственности. Я никогда не стану торговать своими убеждениями, идеалами.
- Вам не угрожают за ваши взгляды?
- Не без этого. Националис-ты пишут гневные письма, в которых проклинают и обзывают прислужником Москвы, путинцем, хотя с Путиным я никогда не виделся. Но приходят письма и от разделяющих мою точку зрения. Один человек даже экспромт сочинил на одной из конференций и прочитал его с трибуны, а я запомнил: «Волнуюсь, как в прямом эфире, вот сформулирую и точка. Немало бестолочей в мире, но, слава Богу, есть Толочко». Жаль, что уходят из жизни украинцев классики русской литературы. Среди них -
Некрасов, слова которого я всё чаще вспоминаю: «Грядущее опоры лишено, прошедшее поругано жестоко…». Может быть, никогда так жестоко не было поругано прошлое, как сейчас. Грядущее, конечно же, лишено опоры. А уж о поруганном
прошлом и говорить нечего…
- Какой должна быть, по-вашему, стратегия развития Украины?
- Согласованная с национальной стратегией развития России, Белоруссии и, может быть, шире - стран постсоветского пространства. Если мы хотим сохранить себя как нация, наше место не в Европе, потому что запад - католичес-кий и протестантский, а мы православные по тысячелетней истории, по культуре, и если мы не выберем стратегическое направление восточное, то можем потерять свою идентичность духовную, культурную и совершенно измениться. Хорошо это или плохо - вопрос философский. Многие считают, что ничего в этом нет страшного. А я считаю, что это безнравственно: отрежем себя от корней, и превратимся в  перекати-поле.

Людмила ОБУХОВСКАЯ.