Илья Сельвинский. Из юности - в грядущее

Сегодня в 00:20 177
Людмила Никифорова на презентации книги.
Людмила Никифорова на презентации книги. Фото автора.

Ценители творчества Ильи Сельвинского мечтали о переиздании романа выдающегося поэта, прозаика, драматурга, нашего земляка Ильи Сельвинского «О, юность моя». И вот - свершилось!

Книга вышла при поддержке Министерства внутренний политики, информации и связи РК за счёт бюджетных средств, с творческим участием республиканского отделения Союза писателей России. А инициатива принадлежит евпаторийскому исследователю творчества писателя Людмиле Никифоровой, автору многочисленных статей и книг, посвящённых жизни и творчеству мастера слова, председателю Евпаторийского культурно-просветительского общества имени Анны Ахматовой, взявшей на себя труд составителя. 

Презентация книги в мемориальном Симферопольском доме-музее стала поводом для разговора о творчестве автора, его непростом жизненном пути, литературных взлётах.

Так получилось, что роман стал одним из непрочитанных произведений отечественной литературы, несмотря на солидный тридцатитысячный тираж. Вышедший в период так называемой «оттепели», он остался незамеченным. И не только на фоне скандала вокруг издания «Доктора Живаго» Бориса Пастернака и других произведений, которые ранее были под негласным, но строгим запретом. Задуманный ещё в середине 30-х, увидевший свет в 1966 году в журнале «Октябрь», а затем вышедшей отдельной книгой в 1967-м, роман был воспринят, мягко говоря, неоднозначно, преднамеренно игнорировался. Прежде всего потому, что в нём не только честно и беспристрастно описывались события, происходившие в Крыму в начале турбулентного XX века, но и потому, что персонажами повествования были крымские татары, немецкие колонисты, которых в шестидесятых годах рекомендовалось не упоминать. О многом, что сошлось на страницах романа, говорить было не принято. А автор обойти не мог.

И вот теперь книга стала настоящим бестселлером, всем доступным, потому что получили её все государственные библиотеки городов и районов. Возможностью прочитать что-то новое о нашем общем прошлом воспользовались, прежде всего, историки и краеведы.

Первые читатели солидного тома без малого в шестьсот страниц признаются в увлекательном погружении в события, повлиявшие на ход истории, надолго затормозившие развитие нашего благословенного края. И размышляют над тонкими смыслами писательских высказываний, задумываются над фактами, изложенными образным художественным языком, сопоставляют с тем, что знали до этого.

Внимательный читатель многое откроет для себя благодаря роману, вышедшему из-под пера мастера яркого, поэтичного, эмоционального литературного слова. 

- Для первой презентации мы выбрали, конечно же, восстановленный крымскими энтузиастами и потомками писателя мемориальный дом, в котором 16 лет назад открылся литературный музей, - отметила Людмила Никифорова. - Как заметил в предисловии писатель, заслуженный деятель искусств республики Евгений Никифоров, к сожалению, не успевший подержать в руках долгожданную книгу, - поводов упрекнуть крымчан в невнимании к жизни и творчеству именитого земляка нет. Действительно в Симферополе регулярно проводились научные чтения с участием известных филологов, историков, педагогов, музейных работников из ближнего и дальнего зарубежья. С 2002 года вышли 15 сборников общим объёмом 2076 страниц. К 120-летию поэта издана коллективная монография «За горизонт зовущий»: Художественный мир Ильи Сельвинского», а к столетию Центрального музея Тавриды, отделом которого является музей писателя, - книга первого директора Дома-музея Людмилы Дайнеко «В городе Симферополе, где-то в районе греческой церкви…» об истории восстановления родового гнезда Сельвинских. Переиздание романа - наш вклад в сохранение творческого наследия писателя и возвращение новым поколениям истинного понятия патриотизма, долга, чести, личного мужества и верности избранным идеалам.

Участники презентации упомянули ранее вышедшие издания Евпаторийской гимназии имени Ильи Сельвинского: сборник творческих работ учащихся и выпускников гимназии «И. Сельвинский. Образы, навеянные словом…» под редакцией Людмилы Никифоровой, исследование «История гимназии И. Сельвинского. Народная энциклопедия», сборник стихов поэта «Избранное» - приложение к симферопольскому альманаху «Крымские пенаты». 

С экрана всех, кто не даёт угаснуть светлому лучу, отправленному в мир писателем, приветствовала внучка Ильи Сельвинского Оксана Васильевна Некрасова.

Учащиеся Евпаторийской гимназии имени Ильи Сельвинского рассказали о почитании знаменитого земляка в любимом им городе. 

Конечно, звучали стихи. И те, что «как бой барабана, как голос картечи», и созданные для тихого голоса. А песни о черноглазой казачке, и о конях-зверях, и о высоких горах, и о лёгкой грусти подхватывал весь зал. 

- Роман «О, юность моя!» читается с огромным интересом от начала до конца, - признаётся редактор издания Олег Азарьев. - В нём не только приметы времени, но остросюжетные приключения, которые, безусловно, привлекут читателей любого поколения. Для молодёжи он станет откровением.

Воспроизведённый на обложке рисунок дочери поэта - поэтессы, художницы, сценографа Татьяны Сельвинской, предваряющий чтение и настраивающий на него, отражает авангардистский дух произведений председателя Литературного центра конструктивистов Ильи Сельвинского, в юность которого во времена возмужания большого таланта, мы теперь можем вместе с ним вернуться.

С одним из первых читателей книги, юным симферопольцем Андреем Горским познакомилась в читальном зале Центральной библиотеки им. И. Франко. Юноша держал в руках книгу, а на столе перед ним лежал раскрытый томик стихов «золотоискателя в поэ­зии». Оказалось, десятиклас­сник читал его параллельно с романом. Признался, что книжечку стихов взял наугад, не зная высказывания Сельвинского: «Не я выбираю читателя. /Он достаёт меня с полки». И это признание поэта парню ещё предстоит прочитать: «И всё же немало я сил затратил,/Чтоб стать доступным сердцу, как стон./Но только и ты поработай, читатель:/Тоннель-то роется с двух сторон».

Любознательный читатель наверняка пополнит ряды тех, кто роет этот тоннель. И многое откроет для себя, о многом задумается.

Поймёт, что литература - это то, что прочно соединяет прошлое с настоящим и грядущим. Книга «О, юность моя!» - из этого ряда.

Издание романа в полном объёме, прекрасно иллюстрированного, дополненного литературоведческими комментариями, вне всякого сомнения, - одно из важнейших событий года. Не только в Крыму, но и в России. Как заметила кандидат филологических наук Людмила Рустемова, в автобиографическую основу лирико-иронического романа вплетены факты истории, свод впечатлений, скорректированных временем. В свойственной ему индивидуально-личностной форме Сельвинский передаёт дыхание и пульс времени.

Поэт, литературовед Константин Шакарян обращает внимание читателей на важнейшие вехи жизни и творчест­ва автора романа, который завершается словами: «Россия… Было ли на свете более возвышенное имя?!».

Пророчество Сельвинского «Время моё - в грядущем!» схоже с пушкинским: «Нет, весь я не умру». Предсказанное и гением всех времён и народов, и одним из крупнейших представителей авангарда в русской поэзии сбылось.

Поэт-воин Илья Сельвинский с нами мыслями, облечёнными в поэтические и прозаические строки. В начале 80-х годов поэт и критик Лев Озеров посетовал: «Сельвинский ещё плохо издан и потому не прочитан. О нём наговорено и написано много вздора, который не рассеян». Крымчане давно и упорно трудятся над тем, чтобы сдуть словесную пыль с ярчайшей звезды галактики русской поэ­зии. Свежий пример - издание книги, прочно соединившей прошлое с грядущим - едином для нас и для него. Благодаря истинным ценителям яркого литературного слова человека, прожившего яркую жизнь, автора романа «О, юность моя» прорвался через время и занял своё место в монолитном пространстве прошлого и настоящего. 

Людмила ОБУХОВСКАЯ.