Мир Эллады Домбровского

12 Ноябрь 2011 532

Десять лет назад не стало выдающего крымского писателя Анатолия Домбровского, основателя Союза русских, украинских и белорусских писателей, журнала «Брега Тавриды». Дело его продолжают единомышленники. Выходят книги писателя, его любимое детище - журнал.

Книги выходят на многих языках. На французский произведения писателя переводит доктор международного права, дипломант Венской дипломатической академии, иностранный член Крымской академии наук Жан-Клод Фрич из Страсбурга. Три года назад французские писатели познакомились с романами «Перикл» и «Архимед», а в этом году поклонник творчества нашего земляка перевёл книгу «Платон, сын Аполлона».

- Перевод замечательного историко-философского романа стал для меня почти таким же потрясением, как если бы, скажем, прогулялся по Олимпу, пристанищу богов, - признаётся Жан-Клод. - Благодаря прекрасному образному языку писатель даёт возможность перенестись и погрузиться в мир Эллады, идей Платона.
В своём романе Домбровский реконструирует обширную лабораторию мысли древнегреческого философа, стремящегося преобразовать мир и исповедующего принципы эстетики, которые служат морали и политике. Манера изложения знаменитых диалогов философа, композиция которых отличается высокохудожественными достоинствами, буквально покоряет. Писатель образно, убедительно показывает, насколько важно познавать прошлое, чтобы предугадать будущее. Моя цель - подарить франкоязычному миру не только сокровище знаний об эллинистическом мире, но и познакомить с богатым творческим наследием крымчанина, произведения которого можно поставить в один ряд с великими писателями современного мира.