ГД разрешила арбитражным судам принимать документы на украинском языке

19 Декабрь 2014 462

Госдума приняла во втором и третьем чтениях закон, который предлагает разрешить арбитражным судам принимать на украинском языке документы, которые были составлены в Крыму до вхождения полуострова в состав России.

В настоящее время в соответствии с законодательством РФ суд может принимать документы только на русском языке, документы же на иностранных языках должны иметь соответствующий заверенный перевод на русский.

Определяется, что до 31 декабря 2015 года при рассмотрении Арбитражным судом РК, Арбитражным судом города Севастополя, 21-м арбитражным апелляционным судом, Арбитражным судом Центрального округа и Судебной коллегией по экономическим спорам Верховного Суда РФ дел, связанных с исковыми требованиями к кредитным организациям, могут приниматься в качестве письменных доказательств документы, составленные полностью или частично на украинском языке, без надлежащим образом заверенного перевода этих документов на русский язык, если они составлены до 18 марта 2014 года.

Авторы отмечают, что арбитражные суды Крыма в настоящее время оставляют без движения те иски, в которых отсутствуют нотариально заверенные переводы прилагаемых к иску документов на украинском языке. При этом зачастую предметами рассмотрения дел в Крыму являются хозяйственные отношения, которые возникли еще в период нахождения Крыма в составе Украины, и таким образом документы были составлены на украинском языке. Отсутствие перевода в настоящее время тормозит рассмотрение дел и требует от участников процесса дополнительных финансовых затрат.